Consulta de Guies Docents



Curso Académico: 2021/22

3353 - Grado en Humanidades

23418 - Estudios de Literatura Francesa


Información del Plan Docente

Curso Académico:
2021/22
Centro académico:
335 - Facultad de Humanidades
Estudio:
3353 - Grado en Humanidades
Asignatura:
23418 - Estudios de Literatura Francesa
Ámbito:
---
Créditos:
4.0
Curso:
677 - Mínor en Estudis Humanístics de Literatura: 1
679 - Mínor en Estudis Humanístics del Món Modern i Contemporani: 1
598 - Grado en Humanidades: 3
598 - Grado en Humanidades: 4
669 - Mínor en Estudios de Género: 1
Idiomas de docencia:
Teoría: Grupo 1: Castellano
Seminario: Grupo 101: Castellano
Grupo 102: Castellano
Profesorado:
Elena Rufat Perello
Periodo de Impartición:
Segundo trimestre
Horario:

Presentación

Escenas de alteridad en la literatura francófona: la mujer y las miradas sobre “el Otro”

 

Introducción teórica y literaria a los conceptos de escenas literarias, representaciones de la alteridad y la feminidad desde diferentes puntos de vista: la filosofía, la sociología, la antropología y la mitocrítica aplicadas a la literatura francófona. En la práctica: análisis de textos literarios que cuestionan la conceptualización unitaria del sujeto, basado entre otros en el binarismo moral y sexual, en una sociedad concreta y su(s) hegemonía(s).

Se estudiará cómo, en diferentes textos y en épocas diferentes, las relaciones entre identidad(es) de género y alteridad(es) van cambiando según, sobre todo, el entorno social, reflejado en las descripciones de las escenas y del espacio en general.

Los objetivos de la asignatura serán los siguientes:

  • Desarrollar las capacidades de análisis, de reconocimiento y de reflexión sobre los espacios en las literaturas francófonas.
  • Adquirir unos conocimientos básicos de la historia literaria francófona relacionada con la alteridad (especialmente con la mujer).
  • Adquirir unos conocimientos primordiales sobre la tradición literaria y la cultura francófonas (y los valores humanos).

La asignatura se impartirá mayoritariamente en castellano (y ocasionalmente en catalán o inglés). Para cursar esta asignatura, no se requiere ningún nivel previo de conocimientos de lengua francesa.

Competencias asociadas

  • 1) Analizar y reconocer los espacios literarios en las literaturas francófonas
  • 2) Conocer unas referencias básicas de la historia literaria francesa y francófona relacionada con la alteridad
  • 3) (Re)conocer etapas fundamentales de la tradición literaria y la cultura francófonas (y los valores humanos)
  • 4) Comentar textos literarios francófonos con el soporte de una traducción
  • 5) Saber interpretar las escenas identificadas en función de su contexto histórico y social
  • 6) Saber reconocer los papeles literarios de la mujer y analizar sus usos en un texto
  • 7) Saber reconocer los signos de la alteridad y analizar sus usos en un texto
  • 8) Saber recurrir a monografías metodológicas sobre geocrítica y mitocrítica aplicadas a la literatura francófona
  • 9) Diferenciar la francofonía y la “littérature-monde”

Resultados del aprendizaje

Al final del curso, el estudiante sabrá utilizar las referencias teóricas y críticas relativas a la alteridad, la francofonía y la "littérature-monde" para analizar, comentar y comparar los textos literarios de autores y autoras de la literatura francófona (en su sentido más amplio) y saber reconocer su conciencia de género.

Objetivos de Desarrollo Sostenible

A lo largo del análisis de los diferentes textos estudiados durante el curso de abordará, y a veces fomentará, los ODS siguientes:

3: Salud y Bienestar: Al tratar la alteridad, se fomenta la reflexión sobre las minorías y se promueve la salud mental y el bienestar social.

5: Igualdad de género: Al tratar especialmente la alteridad femenina, se fomenta la reflexión sobre las feminidades dominadas, y se promueve la igualdad de género

10: Reducción de las desigualdades: Al tratar la alteridad, se fomenta la reflexión sobre las minorías discriminadas, y se promueve la igualdad.

16: Paz, justicia e instituciones sólidas: Los textos siempre se estudiarán en su contexto institucional (aunque no solamente), y se analizarán los elementos que, en la literatura, defienden la paz y la justicia.

17: Alianzas para lograr los objetivos: El estudio en equipo y las lecturas compartidas y solidarias son prácticas docentes que se seguirán, para fomentar el reconocimiento de la igualdad en las diferencias.

Prerrequisitos

Para cursar esta asignatura, no se requiere ningún nivel previo de conocimientos de lengua francesa.

Contenidos

(El programa es provisional y se actualizará al comenzar la asignatura)

Bloque 1. Marco metodológico: El otro, la imagen y los espacios poéticos

1.1.       Mitos, símbolos, imaginarios y espacios poéticos

1.2.       El otro y sus representaciones (literarias)

1.3.       Mujeres, valores humanos (éticos, sociales) y los ideales colectivos (Voir Hélène en toute femme de Barbara Cassin)

Bloque 2. Mujeres y poderes: del clasicismo a la revolución

2.1.       Mitos antiguos y teatro clásico francés: Bérénice de Racine

2.2.       Mujeres y alta sociedad: La Princesse de Clèves de Mme de La Fayette

2.3.       Los valores apuntados por “La déclaration des droits de la femme et de la citoyenne” d’Olympe de Gouges

Bloque 3. Mujeres y alteridad

3.1.       La originalidad y la verosimilitud novelesca bases de la libertad (literaria y social)

3.2.       Los "otros" de los siglos XVIII y XIX franceses: diferencias religiosas, sociales, nacionales y políticas. El ejemplo de André Léo

3.3.       Consuelo de George Sand

3.4.       Manon Lescaut de l’abbé Prévost

Bloque 4. Mujeres y colonialismo: principio de francofonía exótica

4.1.       Las condiciones del "otro" y los ideales republicanos

4.2.       Mujeres anuladas: L’Enfant de sable de Tahar ben Jelloun

4.3.       Le premier siècle après Béatrice d’Amin Maalouf

4.4.       Une belle éducation de France Théoret

Bloque 5. Reacciones poscoloniales: de la francofonía a la littérature-monde

5.1.       Au commencement était la mer de Maïssa Bey

5.2.       Plus haut que les flammes (Más alto que las flames, Mantis editores) de Louise Dupré

5.3.       Ironías de la alteridad y estereotipos del espacio: L’Élégance du hérisson de Muriel Barbery

5.4.       Libertad, solidaridad y justicia: valores humanos aplicados a los "otros" y al "yo": Des phrases courtes, ma chérie (Frases cortas, vida mía, Brosquil Edicions) de Pierrette Fleutiaux

Metodología docente

ASIGNATURA DE DOCENCIA HÍBRIDA (según las restricciones sanitarias que se apliquen)

Cada 15 días, se hará una sesión plenaria en línea, con Collaborate, para repasar los aspectos más teóricos (e históricos) y sus aplicaciones en el análisis de los textos.

La asignatura será impartida principalmente en castellano (y ocasionalmente en catalán o inglés). Los textos literarios estudiados se presentarán (en el dossier creado en el Aula Global) en V.O. junto a una traducción en castellano (o en catalán o inglés).

En el Aula Global (Moodle), los estudiantes dispondrán:

- de un dossier con los textos (fragmentos) que serán estudiados en clase

- de un dossier, que se irá constituyendo, de textos y materiales complementarios (teóricos y críticos)

Las clases plenarias serán presenciales y/o sincrónicas (Collaborate), según las restricciones sanitarias que se apliquen. El resto de las horas de contacto con la profesora se realizarán en grupos más pequeños, seminarios y tutorías, preferentemente de forma presencial. En conjunto, se prevé que cada estudiante pueda seguir esta asignatura con un mínimo de un 70% de presencialidad.

El proceso de aprendizaje se organizará en torno a la observación, análisis y comentario de muestras de discursos escritos de diversa tipología. Se practicarán las lecturas, la búsqueda de información (tanto en la biblioteca como en Internet) y los debates. Se producirá la síntesis de los resultados obtenidos, ya sean escritos u orales.

En cada seminario, se propondrá analizar, comentar y comparar unos fragmentos de dos textos seleccionados para vincularlos a las temáticas presentadas en las clases plenarias.

Evaluación

La evaluación de esta asignatura es continua: La calificación final se obtiene con la suma ponderada de las 3 notas siguientes:

1) Participación en las actividades planteadas dentro del aula, con "entregas de clase": 20% (la condición necesaria para ser evaluada esta participación es la asistencia, al menos, al 70% de las clases).

2) 2 Actividades (como mínimo): 30%

- Ficha de lectura (según pautas indicadas) de una obra literaria estudiada y/o de un artículo de teoría. La ficha se publica en un foro de la asignatura (en el Aula Global) para ser compartida con los inscritos en el curso y evaluada por ellos.

- Trabajo, individual o en grupo, escrito u oral (análisis y comentario comparativo sobre textos literarios, preparado en casa y entregado, si es escrito, como "tarea", en el Aula Global).

3) Examen final del trimestre: 50% (preparado en casa, con 1 semana de antelación, y entregado como una "tarea de Turnitin", en el Aula Global).

En el caso de presentarse a la "recuperación", y según la(s) nota(s) suspendida(s), el estudiante podrá realizar tanto el examen (50% de la nota final), como hasta 2 actividades escritas (30%), que podrán entregarse (en el Aula Global) hasta el día del examen de recuperación. [Sólo el 20% de la "participación en clase" no es recuperable].

Bibliografía y recursos de información

BIBLIOGRAFÍA BÁSICA:

  • Muriel Barbery: L’élégance du hérisson (2006) / La elegancia del erizo (2007). Seix Barral
  • Tahar Ben Jelloun: La Nuit sacrée / La noche sagrada (Edicions 62)
  • Louise Dupré: Plus haut que les flammes / Más alto que las flamas (2015), Mantis Editores
  • Pierrette Fleutiaux: Des phrases courtes, ma chérie / Frases cortas, vida mía (2003), Brosquil Edicions
  • Ana Muiña: André Léo . Del socialismo utópico a la comuna de París, la linterna sorda, 2021
  • Amin Maalouf: Le premier siècle après Béatrice / El primer siglo después de Béatrice (Alianza)
  • Jean Racine: Bérénice / Berenice (varias ediciones digitales en español)

BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA

- Bourdieu, P. (2000 [1998]): La dominación masculina. Barcelona: Anagrama

--- : Argelia: imágenes del desarraigo

- Durand, G. (1969): Les structures anthropologiques de l'imaginaire. Introduction à l'archétypologie générale. Paris: Bordas. (Traducción disponible en la biblioteca de la UPF)

- Kristeva, J. (1991): Les figures de l'Autre. Éd. de Michèle Ramond. Toulouse: Presses Universitaires du Mirail. (Traducción disponible en la biblioteca de la UPF)

- Todorov, T. (1989): Nous et les autres: La réflexion française sur la diversité humaine. Paris: Seuil. (Traducción disponible en la biblioteca de la UPF)

- ---- (2010): El siglo de los intelectuales, Edhasa


Curso Académico: 2021/22

3353 - Grado en Humanidades

23418 - Estudios de Literatura Francesa


Información del Plan Docente

Curso Académico:
2021/22
Centro académico:
335 - Facultad de Humanidades
Estudio:
3353 - Grado en Humanidades
Asignatura:
23418 - Estudios de Literatura Francesa
Ámbito:
---
Créditos:
4.0
Curso:
677 - Mínor en Estudis Humanístics de Literatura: 1
679 - Mínor en Estudis Humanístics del Món Modern i Contemporani: 1
598 - Grado en Humanidades: 3
598 - Grado en Humanidades: 4
669 - Mínor en Estudios de Género: 1
Idiomas de docencia:
Teoría: Grupo 1: Castellano
Seminario: Grupo 101: Castellano
Grupo 102: Castellano
Profesorado:
Elena Rufat Perello
Periodo de Impartición:
Segundo trimestre
Horario:

Presentación

Escenas de alteridad en la literatura francófona: la mujer y las miradas sobre “el Otro”

 

Introducción teórica y literaria a los conceptos de escenas literarias, representaciones de la alteridad y la feminidad desde diferentes puntos de vista: la filosofía, la sociología, la antropología y la mitocrítica aplicadas a la literatura francófona. En la práctica: análisis de textos literarios que cuestionan la conceptualización unitaria del sujeto, basado entre otros en el binarismo moral y sexual, en una sociedad concreta y su(s) hegemonía(s).

Se estudiará cómo, en diferentes textos y en épocas diferentes, las relaciones entre identidad(es) de género y alteridad(es) van cambiando según, sobre todo, el entorno social, reflejado en las descripciones de las escenas y del espacio en general.

Los objetivos de la asignatura serán los siguientes:

  • Desarrollar las capacidades de análisis, de reconocimiento y de reflexión sobre los espacios en las literaturas francófonas.
  • Adquirir unos conocimientos básicos de la historia literaria francófona relacionada con la alteridad (especialmente con la mujer).
  • Adquirir unos conocimientos primordiales sobre la tradición literaria y la cultura francófonas (y los valores humanos).

La asignatura se impartirá mayoritariamente en castellano (y ocasionalmente en catalán o inglés). Para cursar esta asignatura, no se requiere ningún nivel previo de conocimientos de lengua francesa.

Competencias asociadas

  • 1) Analizar y reconocer los espacios literarios en las literaturas francófonas
  • 2) Conocer unas referencias básicas de la historia literaria francesa y francófona relacionada con la alteridad
  • 3) (Re)conocer etapas fundamentales de la tradición literaria y la cultura francófonas (y los valores humanos)
  • 4) Comentar textos literarios francófonos con el soporte de una traducción
  • 5) Saber interpretar las escenas identificadas en función de su contexto histórico y social
  • 6) Saber reconocer los papeles literarios de la mujer y analizar sus usos en un texto
  • 7) Saber reconocer los signos de la alteridad y analizar sus usos en un texto
  • 8) Saber recurrir a monografías metodológicas sobre geocrítica y mitocrítica aplicadas a la literatura francófona
  • 9) Diferenciar la francofonía y la “littérature-monde”

Resultados del aprendizaje

Al final del curso, el estudiante sabrá utilizar las referencias teóricas y críticas relativas a la alteridad, la francofonía y la "littérature-monde" para analizar, comentar y comparar los textos literarios de autores y autoras de la literatura francófona (en su sentido más amplio) y saber reconocer su conciencia de género.

Objetivos de Desarrollo Sostenible

A lo largo del análisis de los diferentes textos estudiados durante el curso de abordará, y a veces fomentará, los ODS siguientes:

3: Salud y Bienestar: Al tratar la alteridad, se fomenta la reflexión sobre las minorías y se promueve la salud mental y el bienestar social.

5: Igualdad de género: Al tratar especialmente la alteridad femenina, se fomenta la reflexión sobre las feminidades dominadas, y se promueve la igualdad de género

10: Reducción de las desigualdades: Al tratar la alteridad, se fomenta la reflexión sobre las minorías discriminadas, y se promueve la igualdad.

16: Paz, justicia e instituciones sólidas: Los textos siempre se estudiarán en su contexto institucional (aunque no solamente), y se analizarán los elementos que, en la literatura, defienden la paz y la justicia.

17: Alianzas para lograr los objetivos: El estudio en equipo y las lecturas compartidas y solidarias son prácticas docentes que se seguirán, para fomentar el reconocimiento de la igualdad en las diferencias.

Prerrequisitos

Para cursar esta asignatura, no se requiere ningún nivel previo de conocimientos de lengua francesa.

Contenidos

(El programa es provisional y se actualizará al comenzar la asignatura)

Bloque 1. Marco metodológico: El otro, la imagen y los espacios poéticos

1.1.       Mitos, símbolos, imaginarios y espacios poéticos

1.2.       El otro y sus representaciones (literarias)

1.3.       Mujeres, valores humanos (éticos, sociales) y los ideales colectivos (Voir Hélène en toute femme de Barbara Cassin)

Bloque 2. Mujeres y poderes: del clasicismo a la revolución

2.1.       Mitos antiguos y teatro clásico francés: Bérénice de Racine

2.2.       Mujeres y alta sociedad: La Princesse de Clèves de Mme de La Fayette

2.3.       Los valores apuntados por “La déclaration des droits de la femme et de la citoyenne” d’Olympe de Gouges

Bloque 3. Mujeres y alteridad

3.1.       La originalidad y la verosimilitud novelesca bases de la libertad (literaria y social)

3.2.       Los "otros" de los siglos XVIII y XIX franceses: diferencias religiosas, sociales, nacionales y políticas. El ejemplo de André Léo

3.3.       Consuelo de George Sand

3.4.       Manon Lescaut de l’abbé Prévost

Bloque 4. Mujeres y colonialismo: principio de francofonía exótica

4.1.       Las condiciones del "otro" y los ideales republicanos

4.2.       Mujeres anuladas: L’Enfant de sable de Tahar ben Jelloun

4.3.       Le premier siècle après Béatrice d’Amin Maalouf

4.4.       Une belle éducation de France Théoret

Bloque 5. Reacciones poscoloniales: de la francofonía a la littérature-monde

5.1.       Au commencement était la mer de Maïssa Bey

5.2.       Plus haut que les flammes (Más alto que las flames, Mantis editores) de Louise Dupré

5.3.       Ironías de la alteridad y estereotipos del espacio: L’Élégance du hérisson de Muriel Barbery

5.4.       Libertad, solidaridad y justicia: valores humanos aplicados a los "otros" y al "yo": Des phrases courtes, ma chérie (Frases cortas, vida mía, Brosquil Edicions) de Pierrette Fleutiaux

Metodología docente

ASIGNATURA DE DOCENCIA HÍBRIDA (según las restricciones sanitarias que se apliquen)

Cada 15 días, se hará una sesión plenaria en línea, con Collaborate, para repasar los aspectos más teóricos (e históricos) y sus aplicaciones en el análisis de los textos.

La asignatura será impartida principalmente en castellano (y ocasionalmente en catalán o inglés). Los textos literarios estudiados se presentarán (en el dossier creado en el Aula Global) en V.O. junto a una traducción en castellano (o en catalán o inglés).

En el Aula Global (Moodle), los estudiantes dispondrán:

- de un dossier con los textos (fragmentos) que serán estudiados en clase

- de un dossier, que se irá constituyendo, de textos y materiales complementarios (teóricos y críticos)

Las clases plenarias serán presenciales y/o sincrónicas (Collaborate), según las restricciones sanitarias que se apliquen. El resto de las horas de contacto con la profesora se realizarán en grupos más pequeños, seminarios y tutorías, preferentemente de forma presencial. En conjunto, se prevé que cada estudiante pueda seguir esta asignatura con un mínimo de un 70% de presencialidad.

El proceso de aprendizaje se organizará en torno a la observación, análisis y comentario de muestras de discursos escritos de diversa tipología. Se practicarán las lecturas, la búsqueda de información (tanto en la biblioteca como en Internet) y los debates. Se producirá la síntesis de los resultados obtenidos, ya sean escritos u orales.

En cada seminario, se propondrá analizar, comentar y comparar unos fragmentos de dos textos seleccionados para vincularlos a las temáticas presentadas en las clases plenarias.

Evaluación

La evaluación de esta asignatura es continua: La calificación final se obtiene con la suma ponderada de las 3 notas siguientes:

1) Participación en las actividades planteadas dentro del aula, con "entregas de clase": 20% (la condición necesaria para ser evaluada esta participación es la asistencia, al menos, al 70% de las clases).

2) 2 Actividades (como mínimo): 30%

- Ficha de lectura (según pautas indicadas) de una obra literaria estudiada y/o de un artículo de teoría. La ficha se publica en un foro de la asignatura (en el Aula Global) para ser compartida con los inscritos en el curso y evaluada por ellos.

- Trabajo, individual o en grupo, escrito u oral (análisis y comentario comparativo sobre textos literarios, preparado en casa y entregado, si es escrito, como "tarea", en el Aula Global).

3) Examen final del trimestre: 50% (preparado en casa, con 1 semana de antelación, y entregado como una "tarea de Turnitin", en el Aula Global).

En el caso de presentarse a la "recuperación", y según la(s) nota(s) suspendida(s), el estudiante podrá realizar tanto el examen (50% de la nota final), como hasta 2 actividades escritas (30%), que podrán entregarse (en el Aula Global) hasta el día del examen de recuperación. [Sólo el 20% de la "participación en clase" no es recuperable].

Bibliografía y recursos de información

BIBLIOGRAFÍA BÁSICA:

  • Muriel Barbery: L’élégance du hérisson (2006) / La elegancia del erizo (2007). Seix Barral
  • Tahar Ben Jelloun: La Nuit sacrée / La noche sagrada (Edicions 62)
  • Louise Dupré: Plus haut que les flammes / Más alto que las flamas (2015), Mantis Editores
  • Pierrette Fleutiaux: Des phrases courtes, ma chérie / Frases cortas, vida mía (2003), Brosquil Edicions
  • Ana Muiña: André Léo . Del socialismo utópico a la comuna de París, la linterna sorda, 2021
  • Amin Maalouf: Le premier siècle après Béatrice / El primer siglo después de Béatrice (Alianza)
  • Jean Racine: Bérénice / Berenice (varias ediciones digitales en español)

BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA

- Bourdieu, P. (2000 [1998]): La dominación masculina. Barcelona: Anagrama

--- : Argelia: imágenes del desarraigo

- Durand, G. (1969): Les structures anthropologiques de l'imaginaire. Introduction à l'archétypologie générale. Paris: Bordas. (Traducción disponible en la biblioteca de la UPF)

- Kristeva, J. (1991): Les figures de l'Autre. Éd. de Michèle Ramond. Toulouse: Presses Universitaires du Mirail. (Traducción disponible en la biblioteca de la UPF)

- Todorov, T. (1989): Nous et les autres: La réflexion française sur la diversité humaine. Paris: Seuil. (Traducción disponible en la biblioteca de la UPF)

- ---- (2010): El siglo de los intelectuales, Edhasa


Curso Académico: 2021/22

3353 - Grado en Humanidades

23418 - Estudios de Literatura Francesa


Información del Plan Docente

Curso Académico:
2021/22
Centro académico:
335 - Facultad de Humanidades
Estudio:
3353 - Grado en Humanidades
Asignatura:
23418 - Estudios de Literatura Francesa
Ámbito:
---
Créditos:
4.0
Curso:
677 - Mínor en Estudis Humanístics de Literatura: 1
679 - Mínor en Estudis Humanístics del Món Modern i Contemporani: 1
598 - Grado en Humanidades: 3
598 - Grado en Humanidades: 4
669 - Mínor en Estudios de Género: 1
Idiomas de docencia:
Teoría: Grupo 1: Castellano
Seminario: Grupo 101: Castellano
Grupo 102: Castellano
Profesorado:
Elena Rufat Perello
Periodo de Impartición:
Segundo trimestre
Horario:

Presentación

Escenas de alteridad en la literatura francófona: la mujer y las miradas sobre “el Otro”

 

Introducción teórica y literaria a los conceptos de escenas literarias, representaciones de la alteridad y la feminidad desde diferentes puntos de vista: la filosofía, la sociología, la antropología y la mitocrítica aplicadas a la literatura francófona. En la práctica: análisis de textos literarios que cuestionan la conceptualización unitaria del sujeto, basado entre otros en el binarismo moral y sexual, en una sociedad concreta y su(s) hegemonía(s).

Se estudiará cómo, en diferentes textos y en épocas diferentes, las relaciones entre identidad(es) de género y alteridad(es) van cambiando según, sobre todo, el entorno social, reflejado en las descripciones de las escenas y del espacio en general.

Los objetivos de la asignatura serán los siguientes:

  • Desarrollar las capacidades de análisis, de reconocimiento y de reflexión sobre los espacios en las literaturas francófonas.
  • Adquirir unos conocimientos básicos de la historia literaria francófona relacionada con la alteridad (especialmente con la mujer).
  • Adquirir unos conocimientos primordiales sobre la tradición literaria y la cultura francófonas (y los valores humanos).

La asignatura se impartirá mayoritariamente en castellano (y ocasionalmente en catalán o inglés). Para cursar esta asignatura, no se requiere ningún nivel previo de conocimientos de lengua francesa.

Competencias asociadas

  • 1) Analizar y reconocer los espacios literarios en las literaturas francófonas
  • 2) Conocer unas referencias básicas de la historia literaria francesa y francófona relacionada con la alteridad
  • 3) (Re)conocer etapas fundamentales de la tradición literaria y la cultura francófonas (y los valores humanos)
  • 4) Comentar textos literarios francófonos con el soporte de una traducción
  • 5) Saber interpretar las escenas identificadas en función de su contexto histórico y social
  • 6) Saber reconocer los papeles literarios de la mujer y analizar sus usos en un texto
  • 7) Saber reconocer los signos de la alteridad y analizar sus usos en un texto
  • 8) Saber recurrir a monografías metodológicas sobre geocrítica y mitocrítica aplicadas a la literatura francófona
  • 9) Diferenciar la francofonía y la “littérature-monde”

Resultados del aprendizaje

Al final del curso, el estudiante sabrá utilizar las referencias teóricas y críticas relativas a la alteridad, la francofonía y la "littérature-monde" para analizar, comentar y comparar los textos literarios de autores y autoras de la literatura francófona (en su sentido más amplio) y saber reconocer su conciencia de género.

Objetivos de Desarrollo Sostenible

A lo largo del análisis de los diferentes textos estudiados durante el curso de abordará, y a veces fomentará, los ODS siguientes:

3: Salud y Bienestar: Al tratar la alteridad, se fomenta la reflexión sobre las minorías y se promueve la salud mental y el bienestar social.

5: Igualdad de género: Al tratar especialmente la alteridad femenina, se fomenta la reflexión sobre las feminidades dominadas, y se promueve la igualdad de género

10: Reducción de las desigualdades: Al tratar la alteridad, se fomenta la reflexión sobre las minorías discriminadas, y se promueve la igualdad.

16: Paz, justicia e instituciones sólidas: Los textos siempre se estudiarán en su contexto institucional (aunque no solamente), y se analizarán los elementos que, en la literatura, defienden la paz y la justicia.

17: Alianzas para lograr los objetivos: El estudio en equipo y las lecturas compartidas y solidarias son prácticas docentes que se seguirán, para fomentar el reconocimiento de la igualdad en las diferencias.

Prerrequisitos

Para cursar esta asignatura, no se requiere ningún nivel previo de conocimientos de lengua francesa.

Contenidos

(El programa es provisional y se actualizará al comenzar la asignatura)

Bloque 1. Marco metodológico: El otro, la imagen y los espacios poéticos

1.1.       Mitos, símbolos, imaginarios y espacios poéticos

1.2.       El otro y sus representaciones (literarias)

1.3.       Mujeres, valores humanos (éticos, sociales) y los ideales colectivos (Voir Hélène en toute femme de Barbara Cassin)

Bloque 2. Mujeres y poderes: del clasicismo a la revolución

2.1.       Mitos antiguos y teatro clásico francés: Bérénice de Racine

2.2.       Mujeres y alta sociedad: La Princesse de Clèves de Mme de La Fayette

2.3.       Los valores apuntados por “La déclaration des droits de la femme et de la citoyenne” d’Olympe de Gouges

Bloque 3. Mujeres y alteridad

3.1.       La originalidad y la verosimilitud novelesca bases de la libertad (literaria y social)

3.2.       Los "otros" de los siglos XVIII y XIX franceses: diferencias religiosas, sociales, nacionales y políticas. El ejemplo de André Léo

3.3.       Consuelo de George Sand

3.4.       Manon Lescaut de l’abbé Prévost

Bloque 4. Mujeres y colonialismo: principio de francofonía exótica

4.1.       Las condiciones del "otro" y los ideales republicanos

4.2.       Mujeres anuladas: L’Enfant de sable de Tahar ben Jelloun

4.3.       Le premier siècle après Béatrice d’Amin Maalouf

4.4.       Une belle éducation de France Théoret

Bloque 5. Reacciones poscoloniales: de la francofonía a la littérature-monde

5.1.       Au commencement était la mer de Maïssa Bey

5.2.       Plus haut que les flammes (Más alto que las flames, Mantis editores) de Louise Dupré

5.3.       Ironías de la alteridad y estereotipos del espacio: L’Élégance du hérisson de Muriel Barbery

5.4.       Libertad, solidaridad y justicia: valores humanos aplicados a los "otros" y al "yo": Des phrases courtes, ma chérie (Frases cortas, vida mía, Brosquil Edicions) de Pierrette Fleutiaux

Metodología docente

ASIGNATURA DE DOCENCIA HÍBRIDA (según las restricciones sanitarias que se apliquen)

Cada 15 días, se hará una sesión plenaria en línea, con Collaborate, para repasar los aspectos más teóricos (e históricos) y sus aplicaciones en el análisis de los textos.

La asignatura será impartida principalmente en castellano (y ocasionalmente en catalán o inglés). Los textos literarios estudiados se presentarán (en el dossier creado en el Aula Global) en V.O. junto a una traducción en castellano (o en catalán o inglés).

En el Aula Global (Moodle), los estudiantes dispondrán:

- de un dossier con los textos (fragmentos) que serán estudiados en clase

- de un dossier, que se irá constituyendo, de textos y materiales complementarios (teóricos y críticos)

Las clases plenarias serán presenciales y/o sincrónicas (Collaborate), según las restricciones sanitarias que se apliquen. El resto de las horas de contacto con la profesora se realizarán en grupos más pequeños, seminarios y tutorías, preferentemente de forma presencial. En conjunto, se prevé que cada estudiante pueda seguir esta asignatura con un mínimo de un 70% de presencialidad.

El proceso de aprendizaje se organizará en torno a la observación, análisis y comentario de muestras de discursos escritos de diversa tipología. Se practicarán las lecturas, la búsqueda de información (tanto en la biblioteca como en Internet) y los debates. Se producirá la síntesis de los resultados obtenidos, ya sean escritos u orales.

En cada seminario, se propondrá analizar, comentar y comparar unos fragmentos de dos textos seleccionados para vincularlos a las temáticas presentadas en las clases plenarias.

Evaluación

La evaluación de esta asignatura es continua: La calificación final se obtiene con la suma ponderada de las 3 notas siguientes:

1) Participación en las actividades planteadas dentro del aula, con "entregas de clase": 20% (la condición necesaria para ser evaluada esta participación es la asistencia, al menos, al 70% de las clases).

2) 2 Actividades (como mínimo): 30%

- Ficha de lectura (según pautas indicadas) de una obra literaria estudiada y/o de un artículo de teoría. La ficha se publica en un foro de la asignatura (en el Aula Global) para ser compartida con los inscritos en el curso y evaluada por ellos.

- Trabajo, individual o en grupo, escrito u oral (análisis y comentario comparativo sobre textos literarios, preparado en casa y entregado, si es escrito, como "tarea", en el Aula Global).

3) Examen final del trimestre: 50% (preparado en casa, con 1 semana de antelación, y entregado como una "tarea de Turnitin", en el Aula Global).

En el caso de presentarse a la "recuperación", y según la(s) nota(s) suspendida(s), el estudiante podrá realizar tanto el examen (50% de la nota final), como hasta 2 actividades escritas (30%), que podrán entregarse (en el Aula Global) hasta el día del examen de recuperación. [Sólo el 20% de la "participación en clase" no es recuperable].

Bibliografía y recursos de información

BIBLIOGRAFÍA BÁSICA:

  • Muriel Barbery: L’élégance du hérisson (2006) / La elegancia del erizo (2007). Seix Barral
  • Tahar Ben Jelloun: La Nuit sacrée / La noche sagrada (Edicions 62)
  • Louise Dupré: Plus haut que les flammes / Más alto que las flamas (2015), Mantis Editores
  • Pierrette Fleutiaux: Des phrases courtes, ma chérie / Frases cortas, vida mía (2003), Brosquil Edicions
  • Ana Muiña: André Léo . Del socialismo utópico a la comuna de París, la linterna sorda, 2021
  • Amin Maalouf: Le premier siècle après Béatrice / El primer siglo después de Béatrice (Alianza)
  • Jean Racine: Bérénice / Berenice (varias ediciones digitales en español)

BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA

- Bourdieu, P. (2000 [1998]): La dominación masculina. Barcelona: Anagrama

--- : Argelia: imágenes del desarraigo

- Durand, G. (1969): Les structures anthropologiques de l'imaginaire. Introduction à l'archétypologie générale. Paris: Bordas. (Traducción disponible en la biblioteca de la UPF)

- Kristeva, J. (1991): Les figures de l'Autre. Éd. de Michèle Ramond. Toulouse: Presses Universitaires du Mirail. (Traducción disponible en la biblioteca de la UPF)

- Todorov, T. (1989): Nous et les autres: La réflexion française sur la diversité humaine. Paris: Seuil. (Traducción disponible en la biblioteca de la UPF)

- ---- (2010): El siglo de los intelectuales, Edhasa