2022/23
334 - Facultat de Traducció i Ciències del Llenguatge
3343 - Grau en Traducció i Interpretació
25632 - Interpretació Especialitzada de LSC: Jurídica
4 i 3
Mireia Isal Serna
Bibliografia i recursos d'informació
- Stone, C. i Leeson, L. (Eds) (2018) Interpreting and the politics of recognition. Ed. Routledge. New York.
- Mikkelson, H. i Jourdenais, R. (Eds) (2015) The Routledge Handbook of Interpreting. Ed. Routledge. New York.
- Roberson, L. et al (2011) American Sign Language/English Interpreting in Legal Settings: Current 4/4 Practices in North America.
- Baigorri, J. i Campbell, H. (Eds) (2009) Reflexiones sobre la traducción jurídica.Ed. Comares.Granada.
- Russel, D. i Hale, S. (2008) Interpreting in legal settings.Gallaudet University Press.Washington.
- Mathers, C. (2006) Sign Language Interpreters in Court: Understanding Best Practices.Ed.AuthorHouse.
- Llewellyn-Jones, P. i Lee, R. (2014) Redefining the Role of the Community Interpreter: The Concept of Role-Space. SLI Press.
- Red de Intérpretes y Traductores de la Administración Pública (RITAP) (2011) Libro Blanco sobre la Interpretación Institucional. Conocer para reconocer. Editorial del MAEC.
- Llei 17/2010, del 3 de juny, de la llengua de signes catalana. Publicada en el Butlletí Oficial del Parlamentde Catalunya, núm. 729/VIII, del 2 de juny de 2010.
- Stewart, K., Witter-Merithew, A., Cobb, M. (2009).Best Practices: American Sign Language and English Interpreting within Court and Legal Settings. National Consortium of Interpreter Education Centers.
- Morris, R. (2008) Taking Liberties? Dupliciy or the Dynamics of Court Interpreting. Interpreting in Legal Settings (Rusell, D. I Hale, S. eds) Gallaudet University.
- Pérez, B. (2017) Disculpe señoría: Soy intérprete de lengua de signos. Máster en Investigación en Traducción e Interpretación2 016/2017 Data de lectura: Noviembre de 2017. Disponible a: Repositorio de la UJI: http://repositori.uji.es/xmlui/bitstream/handle/10234/174488/TFM_2017_Perez%20Senra_Belen.pdf?sequence=1&- -
- Registry of Interpreters for the Deaf (2007) Standard Practice Paper: Interpreting in Legal Settings.
- RUSSELL, DebraySHAW, Risa (2013): Interpreting Decisions and Power: legal discourse or legal discord.En Van Den Bogaerde, Beppic; Hollman, Liivi y Salami, Mariela (coords.):European Forum of Sign Language Interpreters, pp. 45-58. Viena.