Consulta de Guies Docents



Curs Acadèmic: 2022/23

3343 - Grau en Traducció i Interpretació

25293 - Primer Idioma (LSC): Descripció i Anàlisi 1


Informació del Pla Docent

Curs acadèmic:
2022/23
Centre acadèmic:
334 - Facultat de Traducció i Ciències del Llenguatge
Estudi:
3343 - Grau en Traducció i Interpretació
Assignatura:
25293 - Primer Idioma (LSC): Descripció i Anàlisi 1
Àmbit:
---
Crèdits:
6.0
Curs:
1
Idiomes de docència:
Teoria: Grup 1: Llengua de Signes Catalana
Professorat:
Alexandra Navarrete Gonzalez
Periode d'Impartició:
Tercer trimestre
Horari:

Presentació

En aquesta assignatura treballarem les característiques bàsiques dels enunciats i els discursos breus en llengua de signes catalana (LSC): aspectes de fonologia, morfologia dels signes i sintaxi bàsica. També treballarem la semàntica lèxica en diversos dominis d'aplicació i variants, així com també els elements de composició del discurs signat. Focalitzarem també en els aspectes culturals i socials que caracteritzen la comunitat sorda i com alguns d’aquests aspectes tenen una aplicació directa en la construcció del discurs signat.

Els objectius que l’assignatura es planteja són els següents:

  • reconèixer i analitzar trets gramaticals de l’LSC
  • utilitzar vocabulari d’àmbits temàtics específics
  • introduir coneixements sobre la sociologia de la comunitat sorda
  • desenvolupar estratègies per a les presentacions orals i signades al grup classe

Competències associades

CB2. Que els estudiants sàpiguen aplicar els seus coneixements en el seu treball o vocació d'una forma professional i posseeixin les competències que solen demostrar-se per mitjà de l'elaboració i defensa d'arguments i la resolució de problemes dins la seva àrea d'estudi

CB4. Que els estudiants puguin transmetre informació, idees, problemes i solucions a un públic tant especialitzat com no especialitzat

CB5. Que els estudiants hagin desenvolupat aquelles habilitats d'aprenentatge necessàries per emprendre estudis posteriors amb un alt grau d'autonomia

G1. Treballar individualment i en equip

G2. Reeixir en un entorn multicultural i divers

G3. Treballar en contextos interdisciplinaris

G4. Adaptar-se a contextos internacionals

E2. Tenir domini operatiu receptiu i productiu, oral, escrit i signat, de dues llengües estrangeres en la seva àrea acadèmica i / o professional

E3. Mostra coneixements sobre les cultures de les llengües estrangeres de treball

E4. Reflexionar sobre el funcionament de la llengua

Resultats de l'aprenentatge

  • RA4. Formula raonaments lingüístics sobre fenòmens gramaticals, discursius i sociolingüístics, inclosos els de la seva pròpia producció.
    • Descriu i contrasta distintes situacions d’enunciació.
    • Formula raonaments i anàlisis gramaticals, amb el suport de les obres de referència.
    • Produeix oracions amb domini de la gramàtica i dels elements derivats de la modalitat visuogestual de la llengua.
  • RA7. Extreu informació cultural, històrica i social de discursos de tipologia diversa i utilitza aquest tipus d'informació en la producció de discursos signats .
  • RA8. Selecciona i avalua fonts d'informació i integra la informació obtinguda d'aquestes fonts en els seus projectes i productes.
  • RA9. Demostra capacitat de treball individual i en equip.

Objectius de Desenvolupament Sostenible

ODS 3: Salut i Benestar

ODS 10: Reducció de les desigualtats

Continguts

1. Introducció a l’estudi lingüístic i gramatical de les llengües de signes

2. Components bàsics i sistemes d’escriptura

3. Expressió del nombre i morfologia

4. Marques de temps i eixos temporals

5. Aspecte verbals

6. Predicats classificadors

7. Diccionaris i usos lexicogràfics

8. Sociologia de la comunitat sorda

9. Tipologia oracional  

10. Ordre oracional i estructura informativa

 

 

Avaluació

Activitat avaluable

Ponderació

Recuperable

Forma de recuperació

Ponderació

Observacions

Qüestionaris sobre lectures i continguts teòrics (Aula Global) i participació activa activa a classe

20%

Recuperable només la part dels qüestionaris

Repetició dels qüestionaris

 

10%

 

La nota final de la recuperació només pot ser de màxim 8 punts.

Activitats pràctiques (entrega puntual dels vídeos d'exercicis i presentacions signades)

35%

Recuperable

Revisió i millora de les activitats pràctiques considerades suspeses 

30%

 

Activitats teòriques (entrega puntual dels qüestionaris; presentacions individuals i grupals)

35%

Recuperable 

Revisió i millora de les activitats pràctiques considerades suspeses

30%

 

Treball final

10% 

Recuperable

Realització d’un treball de característiques semblants

10%

L'aprovació del treball final és condició obligatòria per poder fer el càlcul i la mitjana de la nota final.

Bibliografia i recursos d'informació

Manual:

Quer, Josep (dir.); Rondoni, Eva M. (dir. tècn.); Barberà, Gemma; Frigola, Santiago; Aliaga, Delfina; Boronat, Josep; Gil, Joan M.; Iglesias, Pilar; Martínez, Marina. 2005. Gramàtica bàsica LSC. Barcelona: FESOCA, DOMAD.

 

Diccionaris generals i especialitzats:

PERELLÓ, J. i FRIGOLA, J. 1998. Lenguaje de signos manuales. Madrid: CIE Inversiones Editoriales Dossat.

DILSCAT. 2004. Diccionari bàsic de la llengua de signes catalana. Editorial Fundació Illescat.

Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya. 2017. “Vocabulari Bàsic de La Llengua de Signes Catalana.”

http://llengua.gencat.cat/ca/llengua_signes_catalana/recursos-i-activitats/vocabulari/

SignesCAT. 2021. SignesCAT (versió 1.1) [Aplicació mòbil]. Google Play. 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.signescat.app&hl=ca&gl=US 

 

Articles científics:

Barberà, Gemma; Ribera Llonc, Eulàlia; Gelpí, Cristina. 2018. "Recursos lingüístics i educatius de la llengua de signes catalana (LSC)" Llengua, Societat i Comunicació, vol. 16. 16-25.

Quer, Josep. 2005. “Les llengües de signes, les més inaudibles”. Les llengües a Catalunya, 75-85. Barcelona: Octaedro.

 

Literatura de la comunitat:

Cedillo, Pepita. 2004. Háblame a los ojos. Octaedro: Barcelona.

 


Curs Acadèmic: 2022/23

3343 - Grau en Traducció i Interpretació

25293 - Primer Idioma (LSC): Descripció i Anàlisi 1


Informació del Pla Docent

Curs acadèmic:
2022/23
Centre acadèmic:
334 - Facultat de Traducció i Ciències del Llenguatge
Estudi:
3343 - Grau en Traducció i Interpretació
Assignatura:
25293 - Primer Idioma (LSC): Descripció i Anàlisi 1
Àmbit:
---
Crèdits:
6.0
Curs:
1
Idiomes de docència:
Teoria: Grup 1: Llengua de Signes Catalana
Professorat:
Alexandra Navarrete Gonzalez
Periode d'Impartició:
Tercer trimestre
Horari:

Presentació

En aquesta assignatura treballarem les característiques bàsiques dels enunciats i els discursos breus en llengua de signes catalana (LSC): aspectes de fonologia, morfologia dels signes i sintaxi bàsica. També treballarem la semàntica lèxica en diversos dominis d'aplicació i variants, així com també els elements de composició del discurs signat. Focalitzarem també en els aspectes culturals i socials que caracteritzen la comunitat sorda i com alguns d’aquests aspectes tenen una aplicació directa en la construcció del discurs signat.

Els objectius que l’assignatura es planteja són els següents:

  • reconèixer i analitzar trets gramaticals de l’LSC
  • utilitzar vocabulari d’àmbits temàtics específics
  • introduir coneixements sobre la sociologia de la comunitat sorda
  • desenvolupar estratègies per a les presentacions orals i signades al grup classe

Competències associades

CB2. Que els estudiants sàpiguen aplicar els seus coneixements en el seu treball o vocació d'una forma professional i posseeixin les competències que solen demostrar-se per mitjà de l'elaboració i defensa d'arguments i la resolució de problemes dins la seva àrea d'estudi

CB4. Que els estudiants puguin transmetre informació, idees, problemes i solucions a un públic tant especialitzat com no especialitzat

CB5. Que els estudiants hagin desenvolupat aquelles habilitats d'aprenentatge necessàries per emprendre estudis posteriors amb un alt grau d'autonomia

G1. Treballar individualment i en equip

G2. Reeixir en un entorn multicultural i divers

G3. Treballar en contextos interdisciplinaris

G4. Adaptar-se a contextos internacionals

E2. Tenir domini operatiu receptiu i productiu, oral, escrit i signat, de dues llengües estrangeres en la seva àrea acadèmica i / o professional

E3. Mostra coneixements sobre les cultures de les llengües estrangeres de treball

E4. Reflexionar sobre el funcionament de la llengua

Resultats de l'aprenentatge

  • RA4. Formula raonaments lingüístics sobre fenòmens gramaticals, discursius i sociolingüístics, inclosos els de la seva pròpia producció.
    • Descriu i contrasta distintes situacions d’enunciació.
    • Formula raonaments i anàlisis gramaticals, amb el suport de les obres de referència.
    • Produeix oracions amb domini de la gramàtica i dels elements derivats de la modalitat visuogestual de la llengua.
  • RA7. Extreu informació cultural, històrica i social de discursos de tipologia diversa i utilitza aquest tipus d'informació en la producció de discursos signats .
  • RA8. Selecciona i avalua fonts d'informació i integra la informació obtinguda d'aquestes fonts en els seus projectes i productes.
  • RA9. Demostra capacitat de treball individual i en equip.

Objectius de Desenvolupament Sostenible

ODS 3: Salut i Benestar

ODS 10: Reducció de les desigualtats

Continguts

1. Introducció a l’estudi lingüístic i gramatical de les llengües de signes

2. Components bàsics i sistemes d’escriptura

3. Expressió del nombre i morfologia

4. Marques de temps i eixos temporals

5. Aspecte verbals

6. Predicats classificadors

7. Diccionaris i usos lexicogràfics

8. Sociologia de la comunitat sorda

9. Tipologia oracional  

10. Ordre oracional i estructura informativa

 

 

Avaluació

Activitat avaluable

Ponderació

Recuperable

Forma de recuperació

Ponderació

Observacions

Qüestionaris sobre lectures i continguts teòrics (Aula Global) i participació activa activa a classe

20%

Recuperable només la part dels qüestionaris

Repetició dels qüestionaris

 

10%

 

La nota final de la recuperació només pot ser de màxim 8 punts.

Activitats pràctiques (entrega puntual dels vídeos d'exercicis i presentacions signades)

35%

Recuperable

Revisió i millora de les activitats pràctiques considerades suspeses 

30%

 

Activitats teòriques (entrega puntual dels qüestionaris; presentacions individuals i grupals)

35%

Recuperable 

Revisió i millora de les activitats pràctiques considerades suspeses

30%

 

Treball final

10% 

Recuperable

Realització d’un treball de característiques semblants

10%

L'aprovació del treball final és condició obligatòria per poder fer el càlcul i la mitjana de la nota final.

Bibliografia i recursos d'informació

Manual:

Quer, Josep (dir.); Rondoni, Eva M. (dir. tècn.); Barberà, Gemma; Frigola, Santiago; Aliaga, Delfina; Boronat, Josep; Gil, Joan M.; Iglesias, Pilar; Martínez, Marina. 2005. Gramàtica bàsica LSC. Barcelona: FESOCA, DOMAD.

 

Diccionaris generals i especialitzats:

PERELLÓ, J. i FRIGOLA, J. 1998. Lenguaje de signos manuales. Madrid: CIE Inversiones Editoriales Dossat.

DILSCAT. 2004. Diccionari bàsic de la llengua de signes catalana. Editorial Fundació Illescat.

Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya. 2017. “Vocabulari Bàsic de La Llengua de Signes Catalana.”

http://llengua.gencat.cat/ca/llengua_signes_catalana/recursos-i-activitats/vocabulari/

SignesCAT. 2021. SignesCAT (versió 1.1) [Aplicació mòbil]. Google Play. 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.signescat.app&hl=ca&gl=US 

 

Articles científics:

Barberà, Gemma; Ribera Llonc, Eulàlia; Gelpí, Cristina. 2018. "Recursos lingüístics i educatius de la llengua de signes catalana (LSC)" Llengua, Societat i Comunicació, vol. 16. 16-25.

Quer, Josep. 2005. “Les llengües de signes, les més inaudibles”. Les llengües a Catalunya, 75-85. Barcelona: Octaedro.

 

Literatura de la comunitat:

Cedillo, Pepita. 2004. Háblame a los ojos. Octaedro: Barcelona.

 


Curs Acadèmic: 2022/23

3343 - Grau en Traducció i Interpretació

25293 - Primer Idioma (LSC): Descripció i Anàlisi 1


Informació del Pla Docent

Curs acadèmic:
2022/23
Centre acadèmic:
334 - Facultat de Traducció i Ciències del Llenguatge
Estudi:
3343 - Grau en Traducció i Interpretació
Assignatura:
25293 - Primer Idioma (LSC): Descripció i Anàlisi 1
Àmbit:
---
Crèdits:
6.0
Curs:
1
Idiomes de docència:
Teoria: Grup 1: Llengua de Signes Catalana
Professorat:
Alexandra Navarrete Gonzalez
Periode d'Impartició:
Tercer trimestre
Horari:

Presentació

En aquesta assignatura treballarem les característiques bàsiques dels enunciats i els discursos breus en llengua de signes catalana (LSC): aspectes de fonologia, morfologia dels signes i sintaxi bàsica. També treballarem la semàntica lèxica en diversos dominis d'aplicació i variants, així com també els elements de composició del discurs signat. Focalitzarem també en els aspectes culturals i socials que caracteritzen la comunitat sorda i com alguns d’aquests aspectes tenen una aplicació directa en la construcció del discurs signat.

Els objectius que l’assignatura es planteja són els següents:

  • reconèixer i analitzar trets gramaticals de l’LSC
  • utilitzar vocabulari d’àmbits temàtics específics
  • introduir coneixements sobre la sociologia de la comunitat sorda
  • desenvolupar estratègies per a les presentacions orals i signades al grup classe

Competències associades

CB2. Que els estudiants sàpiguen aplicar els seus coneixements en el seu treball o vocació d'una forma professional i posseeixin les competències que solen demostrar-se per mitjà de l'elaboració i defensa d'arguments i la resolució de problemes dins la seva àrea d'estudi

CB4. Que els estudiants puguin transmetre informació, idees, problemes i solucions a un públic tant especialitzat com no especialitzat

CB5. Que els estudiants hagin desenvolupat aquelles habilitats d'aprenentatge necessàries per emprendre estudis posteriors amb un alt grau d'autonomia

G1. Treballar individualment i en equip

G2. Reeixir en un entorn multicultural i divers

G3. Treballar en contextos interdisciplinaris

G4. Adaptar-se a contextos internacionals

E2. Tenir domini operatiu receptiu i productiu, oral, escrit i signat, de dues llengües estrangeres en la seva àrea acadèmica i / o professional

E3. Mostra coneixements sobre les cultures de les llengües estrangeres de treball

E4. Reflexionar sobre el funcionament de la llengua

Resultats de l'aprenentatge

  • RA4. Formula raonaments lingüístics sobre fenòmens gramaticals, discursius i sociolingüístics, inclosos els de la seva pròpia producció.
    • Descriu i contrasta distintes situacions d’enunciació.
    • Formula raonaments i anàlisis gramaticals, amb el suport de les obres de referència.
    • Produeix oracions amb domini de la gramàtica i dels elements derivats de la modalitat visuogestual de la llengua.
  • RA7. Extreu informació cultural, històrica i social de discursos de tipologia diversa i utilitza aquest tipus d'informació en la producció de discursos signats .
  • RA8. Selecciona i avalua fonts d'informació i integra la informació obtinguda d'aquestes fonts en els seus projectes i productes.
  • RA9. Demostra capacitat de treball individual i en equip.

Objectius de Desenvolupament Sostenible

ODS 3: Salut i Benestar

ODS 10: Reducció de les desigualtats

Continguts

1. Introducció a l’estudi lingüístic i gramatical de les llengües de signes

2. Components bàsics i sistemes d’escriptura

3. Expressió del nombre i morfologia

4. Marques de temps i eixos temporals

5. Aspecte verbals

6. Predicats classificadors

7. Diccionaris i usos lexicogràfics

8. Sociologia de la comunitat sorda

9. Tipologia oracional  

10. Ordre oracional i estructura informativa

 

 

Avaluació

Activitat avaluable

Ponderació

Recuperable

Forma de recuperació

Ponderació

Observacions

Qüestionaris sobre lectures i continguts teòrics (Aula Global) i participació activa activa a classe

20%

Recuperable només la part dels qüestionaris

Repetició dels qüestionaris

 

10%

 

La nota final de la recuperació només pot ser de màxim 8 punts.

Activitats pràctiques (entrega puntual dels vídeos d'exercicis i presentacions signades)

35%

Recuperable

Revisió i millora de les activitats pràctiques considerades suspeses 

30%

 

Activitats teòriques (entrega puntual dels qüestionaris; presentacions individuals i grupals)

35%

Recuperable 

Revisió i millora de les activitats pràctiques considerades suspeses

30%

 

Treball final

10% 

Recuperable

Realització d’un treball de característiques semblants

10%

L'aprovació del treball final és condició obligatòria per poder fer el càlcul i la mitjana de la nota final.

Bibliografia i recursos d'informació

Manual:

Quer, Josep (dir.); Rondoni, Eva M. (dir. tècn.); Barberà, Gemma; Frigola, Santiago; Aliaga, Delfina; Boronat, Josep; Gil, Joan M.; Iglesias, Pilar; Martínez, Marina. 2005. Gramàtica bàsica LSC. Barcelona: FESOCA, DOMAD.

 

Diccionaris generals i especialitzats:

PERELLÓ, J. i FRIGOLA, J. 1998. Lenguaje de signos manuales. Madrid: CIE Inversiones Editoriales Dossat.

DILSCAT. 2004. Diccionari bàsic de la llengua de signes catalana. Editorial Fundació Illescat.

Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya. 2017. “Vocabulari Bàsic de La Llengua de Signes Catalana.”

http://llengua.gencat.cat/ca/llengua_signes_catalana/recursos-i-activitats/vocabulari/

SignesCAT. 2021. SignesCAT (versió 1.1) [Aplicació mòbil]. Google Play. 

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.signescat.app&hl=ca&gl=US 

 

Articles científics:

Barberà, Gemma; Ribera Llonc, Eulàlia; Gelpí, Cristina. 2018. "Recursos lingüístics i educatius de la llengua de signes catalana (LSC)" Llengua, Societat i Comunicació, vol. 16. 16-25.

Quer, Josep. 2005. “Les llengües de signes, les més inaudibles”. Les llengües a Catalunya, 75-85. Barcelona: Octaedro.

 

Literatura de la comunitat:

Cedillo, Pepita. 2004. Háblame a los ojos. Octaedro: Barcelona.