Curs Acadèmic:
2022/23
3343 - Grau en Traducció i Interpretació
25293 - Primer Idioma (LSC): Descripció i Anàlisi 1
Informació del Pla Docent
Curs acadèmic:
2022/23
Centre acadèmic:
334 - Facultat de Traducció i Ciències del Llenguatge
Estudi:
3343 - Grau en Traducció i Interpretació
Assignatura:
25293 - Primer Idioma (LSC): Descripció i Anàlisi 1
Àmbit:
---
Crèdits:
6.0
Curs:
1
Idiomes de docència:
Teoria: | Grup 1: Llengua de Signes Catalana |
Professorat:
Alexandra Navarrete Gonzalez
Periode d'Impartició:
Tercer trimestre
Horari:
Presentació
En aquesta assignatura treballarem les característiques bàsiques dels enunciats i els discursos breus en llengua de signes catalana (LSC): aspectes de fonologia, morfologia dels signes i sintaxi bàsica. També treballarem la semàntica lèxica en diversos dominis d'aplicació i variants, així com també els elements de composició del discurs signat. Focalitzarem també en els aspectes culturals i socials que caracteritzen la comunitat sorda i com alguns d’aquests aspectes tenen una aplicació directa en la construcció del discurs signat.
Els objectius que l’assignatura es planteja són els següents:
- reconèixer i analitzar trets gramaticals de l’LSC
- utilitzar vocabulari d’àmbits temàtics específics
- introduir coneixements sobre la sociologia de la comunitat sorda
- desenvolupar estratègies per a les presentacions orals i signades al grup classe
Competències associades
CB2. Que els estudiants sàpiguen aplicar els seus coneixements en el seu treball o vocació d'una forma professional i posseeixin les competències que solen demostrar-se per mitjà de l'elaboració i defensa d'arguments i la resolució de problemes dins la seva àrea d'estudi
CB4. Que els estudiants puguin transmetre informació, idees, problemes i solucions a un públic tant especialitzat com no especialitzat
CB5. Que els estudiants hagin desenvolupat aquelles habilitats d'aprenentatge necessàries per emprendre estudis posteriors amb un alt grau d'autonomia
G1. Treballar individualment i en equip
G2. Reeixir en un entorn multicultural i divers
G3. Treballar en contextos interdisciplinaris
G4. Adaptar-se a contextos internacionals
E2. Tenir domini operatiu receptiu i productiu, oral, escrit i signat, de dues llengües estrangeres en la seva àrea acadèmica i / o professional
E3. Mostra coneixements sobre les cultures de les llengües estrangeres de treball
E4. Reflexionar sobre el funcionament de la llengua
Resultats de l'aprenentatge
- RA4. Formula raonaments lingüístics sobre fenòmens gramaticals, discursius i sociolingüístics, inclosos els de la seva pròpia producció.
- Descriu i contrasta distintes situacions d’enunciació.
- Formula raonaments i anàlisis gramaticals, amb el suport de les obres de referència.
- Produeix oracions amb domini de la gramàtica i dels elements derivats de la modalitat visuogestual de la llengua.
- RA7. Extreu informació cultural, històrica i social de discursos de tipologia diversa i utilitza aquest tipus d'informació en la producció de discursos signats .
- RA8. Selecciona i avalua fonts d'informació i integra la informació obtinguda d'aquestes fonts en els seus projectes i productes.
- RA9. Demostra capacitat de treball individual i en equip.
Objectius de Desenvolupament Sostenible
ODS 3: Salut i Benestar
ODS 10: Reducció de les desigualtats
Continguts
1. Introducció a l’estudi lingüístic i gramatical de les llengües de signes
2. Components bàsics i sistemes d’escriptura
3. Expressió del nombre i morfologia
4. Marques de temps i eixos temporals
5. Aspecte verbals
6. Predicats classificadors
7. Diccionaris i usos lexicogràfics
8. Sociologia de la comunitat sorda
9. Tipologia oracional
10. Ordre oracional i estructura informativa
Avaluació
Activitat avaluable
|
Ponderació
|
Recuperable
|
Forma de recuperació
|
Ponderació
|
Observacions
|
Qüestionaris sobre lectures i continguts teòrics (Aula Global) i participació activa activa a classe
|
20%
|
Recuperable només la part dels qüestionaris
|
Repetició dels qüestionaris
|
10%
|
La nota final de la recuperació només pot ser de màxim 8 punts.
|
Activitats pràctiques (entrega puntual dels vídeos d'exercicis i presentacions signades)
|
35%
|
Recuperable
|
Revisió i millora de les activitats pràctiques considerades suspeses
|
30%
|
|
Activitats teòriques (entrega puntual dels qüestionaris; presentacions individuals i grupals)
|
35%
|
Recuperable
|
Revisió i millora de les activitats pràctiques considerades suspeses
|
30%
|
|
Treball final
|
10%
|
Recuperable
|
Realització d’un treball de característiques semblants
|
10%
|
L'aprovació del treball final és condició obligatòria per poder fer el càlcul i la mitjana de la nota final.
|
Bibliografia i recursos d'informació
Manual:
Quer, Josep (dir.); Rondoni, Eva M. (dir. tècn.); Barberà, Gemma; Frigola, Santiago; Aliaga, Delfina; Boronat, Josep; Gil, Joan M.; Iglesias, Pilar; Martínez, Marina. 2005. Gramàtica bàsica LSC. Barcelona: FESOCA, DOMAD.
Diccionaris generals i especialitzats:
PERELLÓ, J. i FRIGOLA, J. 1998. Lenguaje de signos manuales. Madrid: CIE Inversiones Editoriales Dossat.
DILSCAT. 2004. Diccionari bàsic de la llengua de signes catalana. Editorial Fundació Illescat.
Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya. 2017. “Vocabulari Bàsic de La Llengua de Signes Catalana.”
http://llengua.gencat.cat/ca/llengua_signes_catalana/recursos-i-activitats/vocabulari/
SignesCAT. 2021. SignesCAT (versió 1.1) [Aplicació mòbil]. Google Play.
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.signescat.app&hl=ca&gl=US
Articles científics:
Barberà, Gemma; Ribera Llonc, Eulàlia; Gelpí, Cristina. 2018. "Recursos lingüístics i educatius de la llengua de signes catalana (LSC)" Llengua, Societat i Comunicació, vol. 16. 16-25.
Quer, Josep. 2005. “Les llengües de signes, les més inaudibles”. Les llengües a Catalunya, 75-85. Barcelona: Octaedro.
Literatura de la comunitat:
Cedillo, Pepita. 2004. Háblame a los ojos. Octaedro: Barcelona.